Tag Archives: Picture Book

Author Interview: Livia Blackburne

Welcome to my Taiwanese American Heritage Week feature series! Taiwanese American Heritage Week is celebrated every year in May starting on Mother’s Day and ending the following Sunday. Each year during TAHW I spotlight Taiwanese authors and books in some form or fashion on my blog. You can find all of the past features in my Post Index.

The fourth author interview in my 2021 TAHW series is with NYT Bestselling author Livia Blackburne on her first picture book, I Dream of Popo, illustrated by Julia Kuo.

Synopsis:

From New York Times bestselling author Livia Blackburne and illustrator Julia Kuo, here is I Dream of Popo. This delicate, emotionally rich picture book celebrates a special connection that crosses time zones and oceans as Popo and her granddaughter hold each other in their hearts forever.

I dream with Popo as she rocks me in her arms.
I wave at Popo before I board my flight.
I talk to Popo from across the sea.
I tell Popo about my adventures.

When a young girl and her family emigrate from Taiwan to America, she leaves behind her beloved popo, her grandmother. She misses her popo every day, but even if their visits are fleeting, their love is ever true and strong.

Interview:

Q: Writing a picture book feels like a pretty big departure from your previous work, which were all YA fantasy. While it’s often assumed that writing picture books is “easier,” it’s not. It’s simply a different medium for storytelling. How is your process different for writing picture books versus for writing YA prose novels?

A: In comparing novels and picture books, I like to make the analogy of building a full-size ship versus a ship in a bottle. With novels, you’re working on a large scale. You’re taking giant pieces of prose and plot and moving them around. It takes a lot of hours, and you end up with something pretty massive. And while you do end up putting a little detailing here and there, but it’s impossible to give the same amount of loving detail to every single word.

With picture books however, you’re in there with your magnifying glass and your tweezers, putting everything in its exact place. And instead of worrying about getting enough material for the entire ship, now your problem is that you have too much. You have to figure out what to put in and what to leave out. It’s more delicate work. I wouldn’t say it’s easier, but it takes less time and you have chance of running out of steam on it.

Q: I know for I Dream of Popo, you got to work with both a Taiwanese American illustrator (Julia Kuo) and a Taiwanese American editor (Connie Hsu). What was that experience like?

A: It was a dream come true! It was just such a wonderful feeling, to be in a team where everybody saw themselves uniquely in the story. Everybody knew the need for the story, and everybody was completely invested in telling it and as authentic away as possible. Since we had this common cultural background, there was a lot less explaining to do. We all knew what New Year’s celebrations were supposed to be like. We all spoke mandarin , and also bonded at how bad our written Chinese was. In terms of artistic collaborations, this one was very special.

Q: For picture books where the author isn’t also the illustrator, there’s a level of trust and surrender of creative control required to craft the story into its best and final form. Did you find that aspect difficult? How much did you communicate with Julia about the illustrations? How much of what appears in the book was your idea versus hers?

A: This is my favorite aspect of writing a picture book, the chance to write the story, and then pass it for someone else to create something more out of it. Julia and I hardly communicated at all throughout the process. I think the first time I saw the pictures, they were already in an almost finished state. So in traditional publishing, a writer’s role really is just as a writer. The art director and editor take care of the book creation process. While it might be difficult for some writers to let go, I am so bad at art that I am pretty much impressed by anything, and it was fun just to sit back and see what they could come up with. As far as my contribution versus Julia’s, basically the words you see on the page are mine. All the interpretation of the words into pictures are hers. In picture book manuscript, you do have illustrator notes, which are kind of like stage directions for the artist, but I don’t think I included that many, if any.         

Q: I know during the time when you were writing the book, you had your own young daughter to take care of. Did her presence in your life affect your approach to writing the book, and if so, how?

A: Well, she’s the one I have to blame for getting me into picture books in the first place! When you’re going to the library every week and reading hundreds of picture books a year, it’s hard not to fall in love with them. I do think having my daughter also had me thinking more about family legacy, and passing on my Chinese heritage to her.

Q: Just for fun, do you have any favorite foods or places to visit in Taiwan to share?

A: I love street vendor food! Stinky tofu, especially the steamed kind that is super stinky but oh so flavorful. Rice balls and vermicelli soup are other favorites. I’m also a huge fan of Taiwanese breakfast places. My breakfast of choice is a bowl of hot sweet soy milk and a shaobing with egg and pork sung. Soooo good.

Book Links:

Goodreads | Amazon | Barnes & Noble | Bookshop | IndieBound | Indigo

About the Author:

New York Times bestselling author Livia Blackburne is a Chinese/Taiwanese American author who wrote her first novel while researching the neuroscience of reading at the Massachusetts Institute of Technology.  Since then, she’s switched to full time writing, which also involves getting into people’s heads but without the help of a three tesla MRI scanner.

She is the author of the MIDNIGHT THIEF (An Indies Introduce New Voices selection) and ROSEMARKED (A YALSA Teens Top Ten nominee), as well as the picture book I DREAM OF POPO , which received starred reviews from Publisher’s Weekly and Kirkus.

Author Links:

Website – liviablackburne.com
Twitter – @lkblackburne
Instagram – @lkblackburne
Facebook – Livia Blackburne’s Author Page
Pinterest – lkblackburne

Author Interview: Grace Lin

Hi, everyone! If you weren’t aware, it’s Taiwanese American Heritage Week, so in honor of the occasion, I’ll be posting a series of five author interviews and two book reviews focusing on Taiwanese authors and their books. This is the first, featuring middle grade and picture book superstar Grace Lin! Her two most recent releases are A Big Bed for Little Snow and Mulan: Before the Sword.

A Big Bed for Little Snow

Synopsis:

Little Snow loves the new big, soft bed Mommy made him for the long, cold winter nights. But Mommy says this bed is for sleeping, not jumping! What happens when he can’t resist jump, jump, jumping on his new fluffy, bouncy bed?

Mulan Before the Sword

Synopsis:

Family is important to Hua Mulan—even if her parents don’t understand why she would rather ride her horse, Black Wind, than weave, or how her notorious clumsiness can be so different from the graceful demeanor of her younger sister, Xiu. But despite their differences, Mulan has a deep love for her family, especially Xiu. So when her sister is bitten by a poisonous spider, Mulan does everything she can to help, including seeking out a renowned healer. However, it quickly becomes apparent that there is more to both the mysterious spider bite and the healer than meets the eye. On a quest with the Jade Rabbit of legend, Mulan visits extraordinary places, meets Immortals, and faces incredible obstacles while searching for an antidote for her sister. And the danger only rises when Mulan learns of a prophecy foretelling that a member of the Hua family will one day save the Emperor . . . and of the powerful enemies who will stop at nothing to prevent it from coming to pass.

Interview:

Q: Where did you get the idea for A Big Bed for Little Snow?

“A Big Bed for Little Snow” is a companion book to my book “A Big Mooncake for Little Star.” Both books are kind of my homages to classic picture books that I loved as a child, yet yearned to see someone that look like me—someone Asian—in. “A Big Mooncake for Little Star” is inspired by “Blueberries for Sal” by Robert McCloskey and “A Big Bed for Little Snow” is inspired by “The Snowy Day” by Ezra Jack Keats. They are my attempts at making American classic picture books featuring Asian faces, hopefully helping to show that we are also a part of the Americana.

Q: What art tools did you use for A Big Bed for Little Snow?

I’m still very old-fashioned in my art—I don’t use a computer.  I used pencil and paper to draw the sketches; paint and paintbrush to do the paintings. I use a kind of paint called gouache which is an opaque watercolor. For “A Big Bed for Little Snow” as well as “A Big Mooncake for Little Star” I did take photos of models in costumes. Because I was using the patterns on the clothes to articulate the character’s bodies, it was really important to get the folds correct.

Q: As an adult, how do you get yourself into the head of a young child to write a book from their point of view?

Well, I think I kind of have the mind of a child to begin with! Though, I have to admit having my own child has made it easier as well. When I see all the thing that fascinate her, hear all the questions she asks—it is fodder for books!

Q: Your most recent release, Mulan: Before the Sword, was an official collaboration with Disney. How much creative freedom did you get in writing the story? Were you the one who came up with the story’s premise?

I actually was given quite a bit of creative freedom, which was wonderful. They gave me the script and pretty much said I could write whatever I wanted as long as I didn’t contradict anything that happened in the movie. So, yes, I did come up with the book’s premise. It was such a delight to think up the backstory of some of the characters!

Q: I love the full cover spread for Mulan: Before the Sword. How long did it take for you to complete it?

A painting like that takes me about a week and a half, maybe two. It usually takes me about a week to do one spread in a book.

Q: So far all of your books have been for middle grade or younger audiences. Do you think you’ll ever write books for teens?

Well, you never say never, but I don’t see it in the near future. Maybe when my daughter hits the teenage years!

Q: Can you give us any hints for what’s coming next from you?

I’m working on another picture book! Right now it’s called “Once Upon a Book” and co-written with Kate Messner. It’s inspired by the Children’s Book Week poster I did for the CBC—I loved the image so much I wanted to do a book about it. At the time, I was so deep into writing Mulan that I couldn’t think of anything and asked my friends if they had any ideas. Kate did and, now, if I can get the illustrations done, it will be a book!


Grace Lin author photoBefore Grace Lin was an award-winning and NY Times bestselling author/illustrator of picturebooks, early readers and middle grade novels, she was the only Asian girl (except for her sisters) going to her elementary school in Upstate NY. That experience, good and bad, has influenced her books—including her Newbery Honor WHERE THE MOUNTAIN MEETS THE MOON, her Geisel Honor LING & TING, her National Book Finalist WHEN THE SEA TURNED TO SILVER and her Caldecott Honor A BIG MOONCAKE FOR LITTLE STAR. But, it also causes Grace to persevere for diversity as an occasional New England Public Radio commentator and when she gave her TEDx talk “The Windows and Mirrors of Your Child’s Bookshelf,” as well as her PBSNewHour video essay “What to do when you realize classic books from your childhood are racist?.” She continued this mission with a hundred episodes of the podcast kidlitwomen* and now currently hosts two other podcasts: Book Friends Forever and Kids Ask Authors. In 2016, Grace’s art was displayed at the White House and Grace, herself, was recognized by President Obama’s office as a Champion of Change for Asian American and Pacific Islander Art and Storytelling.